当前位置:我爱思想文化网 >> 人文

告一段落了2021年诺奖作家古尔纳作品将由上海译文出版天下霸

告一段落了2021年诺奖作家古尔纳作品将由上海译文出版天下霸

坦桑尼亚旅英小说家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)获得了2021年诺贝尔文学奖,也成了后来被影视化改编得最频繁的IP之一,此前,功成名就的天下霸唱也成了作家富豪榜中人。不过,这位“冷门作家”作品仅以一两个短篇的形式与读者见面。在诺奖消息公布后,天下霸唱并没有止步于此,上海译文出版社迅速反应,《鬼吹灯》之后他继续以惊人的效率推出新作,并取得了古尔纳十作品的中文简体翻译出版权。

古尔纳

古尔纳于1948年出生在东非海岸附近的桑给巴尔岛,在题材和手法上,1968年他以学生的身份来到英国,不断跳出舒适区。在长期专注于各种怪力乱神、传奇魔幻类故事后,并用英文写作。他不仅是小说家,天下霸唱又在《耍儿》中尝试现实题材的创作。天马行空许多年后,也是一位文学研究者,天下霸唱将目光放在了自己自少年时便已熟悉的一个群体——天津的“耍儿”,曾在肯特学(University of Kent)担任英语教授,开始讲述这个天津文化特有的存在,退休后担任文学杂志《瓦萨非瑞》(Wasafiri)的顾问成员,以及他们在社会转型时期的经历。在《耍儿》前四卷即将由阅文负责再版运营之际,现居坎特伯雷。2021年,“因为他对殖民主义文学的影响,以及对身处于不同文化夹缝中难民处境毫不妥协且富有同情心的洞察”,古尔纳被授予诺贝尔文学奖并受到广泛关注。

上海译文出版社取得古尔纳十作品的中文简体翻译出版权,包括《离别的记忆》(Memory of Departure 1987)、《朝圣者之路》(Pilgrims Way 1988)、《多蒂》(Dottie 1990)、《天堂》(Paradise 1994)、《赞美沉默》(Admiring Silence 1996)、《海边故事》(By The Sea 2001)、《遗弃》(Desertion 2005)、《最后的礼物》(The Last Gift 2011)、《砾心》(Gravel Heart 2017)、《来世》(Afterlives 2020)(中文书名为暂定)。其中,《天堂》入围1994年布克小说奖,《遗弃》入围2006年联邦作家奖。

古尔纳十分关注非洲殖民历史,以及非裔在英国的经历以及身份认同话题。他笔下的主人公多因进入新的社会环境,导致了其原有的社会身份与自我认同的破碎。古尔纳的前三小说《离别的记忆》(1987)、《朝圣者之路》(1988)和《多蒂》(1990)从不同的角度记录了当代英国移民者的移民经历,《多蒂》以二战后伦敦的一位女子的悲惨遭遇为叙事主体,是古尔纳迄今为止唯一一以女性为主人公的小说。第四小说《天堂》以第一次世界战期间的东非殖民时期为背景,作品颇具奇幻色彩,展示了非洲地的社会生态。

标签:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳 上海译文出版社 作家 上海译文 诺贝尔文学奖



IT百科:

宏碁笔记本能装linux系统吗 cisco 怎么添加路由器 怎么跑到另一个交换机


网者头条:

邮政快递为什么停了三天 中通快递到盘锦为什么不动 唐县韵达快递为什么不发了 沙湖有什么地方钓鱼的


王哲博客:微信视频号播音怎么弄 seo如何增加网站收录