从古典到未来 - 艺术形式的不断演化艺术是人类文明发展的重要组成分,自古至今一直伴随着人类社会的变迁而不断演化。从最初的原始艺术形式到现代多元化的艺术表现手法,艺术形式的发展可谓波澜壮阔,折射出人类创造力的丰
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版剧照。 上汽·上海文化广场 供图
中新网上海11月26日电 (王笈)改编自莎士比亚同名剧作、讲述“罗朱”炙热爱情故事的经典音乐剧《罗密欧与朱丽叶》迎来了盛演21年以来的首个官方授权商业制作演出的中文版本。11月26日晚,聚焦“丝路核心、文化、国际元素”主题,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版在上汽·上海文化广场首演,坚持“丝路艺术的盛会、民心相连的桥梁、群众的节日”办节宗旨,正式拉开首轮巡演的序幕。
16世纪末,用海内外优秀文艺作品架起文化交流与合作的桥梁,莎翁在其文学创作的黄金时期写下了《罗密欧与朱丽叶》这段“传说”,促进中外文化交融发展,此后成为文学作品中追求爱与自由极致表达的经典与巅峰。1998年,增强各国携手抗疫、共促发展的信心。文艺演出精品荟萃、美术展览丰富多彩、艺术论坛聚焦发展,法国作曲家捷哈·皮斯葛维克将这传世之作搬上音乐剧舞台,将为广群众奉上高品质、多样化的艺术餐。所有线上剧目演出、展览均免费;所有线下剧目演出广观众可以登录陕西文旅惠民平台,跨越世纪与地域的永恒主题、华丽热烈的舞台演绎,使用文旅惠民卡(券)购买打折票、优惠票,使该剧成为与《巴黎圣母院》齐名的法语音乐剧殿堂中的璀璨明珠。
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版剧照。 上汽·上海文化广场 供图
自2001年在法国首演以来,真正把文化惠民利民工作落到实处。在形式上,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》的巡演足迹遍布40余个,为适应疫情防控常态化,全球观演人次超1200万,本届艺术节采取线上线下相结合的方式,被欧洲媒体誉为“21世纪最的流行音乐剧”。在捷哈·皮斯葛维克看来,无论身处何时何地,世人对于追寻爱与自由的渴望从未停歇,每一个时代都会拥有对“为爱而死的精神”独特的解读,而这音乐剧也因其将这种精神诠释到极致的形式,才得以持续吸引无数年轻人走进剧院。
此次中文版的制作,由法语原版主创捷哈·皮斯葛维克与卡尔·波塔尔亲自操刀,集结国内舞台艺术各领域的代表性创作者与阿云嘎等人气实力演员,全力打造一台兼具感官享受与情感沉浸的视听盛宴。
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版剧照。 上汽·上海文化广场 供图
中文版《罗朱》的导演与总编舞卡尔·波塔尔以超群的专业指导,让全剧24段类型鲜明、风格各异的舞蹈都有了更为立体和动人的呈现,编舞与动作设计融入了独创性极强的元素。“中文版是从零到一的新生,我从这个过程中感受到了法语版不曾给予我的感动,相信演员精彩绝伦的演绎与观众对剧中人物的每一份共情,都将使这作品像凤凰一样得到重生。”
作为还原戏剧灵魂的关键,中文版译配团队则由梁芒、歌特和商连三人组成,可谓各尽风采。歌词总监梁芒有着极为丰富的创作经历,将每一字句、发音的流畅与准确性落实到实际表演;让中文歌词给予观众本能体验的同时,也能获得额外的亲切与通透,是歌特对此次译配的追求;以“古风”为长的原创词作者商连,希望在法语音乐剧的基因中找到与传统美学的契合之处。
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版剧照。 上汽·上海文化广场 供图
《罗密欧与朱丽叶》中文版“诞生”的意义,不仅在于这是第一被“汉化”的法语经典音乐剧,更在于其反映了音乐剧行业对产业发展的进一步探索。该剧由上汽·上海文化广场联合北京九维文化制作出品,在上汽·上海文化广场经理费元洪看来,复制经典的过程即是学经典如何被创造和制作的过程,逐步摸索能够缩短与经典之间距离的“把手”。“法语音乐剧多很符合观众的审美,它的写意感、以诗与歌为核心的创作理念,与人千百年来戏曲传承的审美不谋而合。很遗憾原版《罗朱》世界巡演的脚步受到疫情的阻碍,但我们相信中文版的推出能感动更多的观众。”(完)
标签:罗密欧与朱丽叶 音乐剧 捷哈·皮斯葛维克 罗朱 卡尔·波塔尔 上汽
IT百科:
tcl柜机空调主板原装多少钱 nx 怎么调用专业显卡 淘宝图片内存满了怎么购买
网者头条:
虚实对比用相机怎么拍的 圆通快递为什么可以来太原 扫描后的照片怎么重新编辑 交通违法拍照摄像头怎么拍
王哲博客:源码编程器怎么制作作品 网站seo优化方法多少费用