书海无涯 - 文化行业里的终身学在当今不断变化的社会环境中,终身学已成为每个人都必须面对的课题。这种学理念在文化行业中尤为重要,因为它要求从业者时刻保持好奇心和学欲望,不断充实自己,才能跟上行业发展的步伐。首先
《帝国之花》:东方和西方罗马的美丽相遇
——曹谁在意利图书节(博洛尼亚书展)的发言
亲爱的意利读者们:
你们好!我是诗人、作家、剧作家、翻译家曹谁。2021年,我的诗集《帝国之花》由意利花达西亚出版社出版!这本诗集收录了我最新的40首诗歌,以意利语、英语、汉语三种语言出版,是我对现代转型中的文明的反思。这本书由意利著名汉学家、作家、出版人雪莲女士翻译并出版,目前在欧盟、美国、日本、英国等全球几十个发行。
诗集出版后获得了意利第8届罗马当代国际诗歌艺术学院奖之“阿波罗·狄奥尼索斯奖”,意利第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖,意利第27届《乌贼骨》国际诗歌奖,加拿首届多伦多国际诗歌艺术节银奖,2021华语十佳诗集奖等五个诗歌奖,获得了国际诗坛的广泛好评,世界各国的32位著名诗人为这本书写了评语。
我跟意利有神奇的缘分。在我年少的时候就有一个梦想,骑着一匹马,从沿着丝绸之路到罗马,后来“从到罗马”也成为我诗歌的主题之一,我也一直在追求将东西方文明融合的“诗主义”文学理念。当今是全球化的时代,不论是在西方盛行的西方中心主义,还是在东方流行的东方中心主义,都是片面的,我们需要把世界各地的文明融合为一体,从诗歌到文学,从文学到文化,全面地创造一种世界主义的文明,这也是我的诗歌、小说、戏剧所追求的。我跟雪莲女士的美丽相遇,就像和意利的美丽相遇,汉唐文明和古罗马文明的美丽相遇,东方文明和西方文明的美丽相遇,她把我的《帝国之花》翻译为美丽的意利文,让我的诗歌能够在意利这个美丽的国度传播。
在此我朗诵书中的一首诗《碧云寺深处的梦》,这首诗也获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖。
碧云寺深处的梦
作者:曹谁 译者:雪莲
烟云缭绕中坠入香山怀抱
碧云寺隐藏于其中
而我们隐藏得更深
我们从山门进入
一座座院落次递展开
左边有未来,右边有过去
而我们撑起现在的殿
时间的通道洞开
直抵五方宝塔的
我们在云雾中静坐
听到风铃叮当
在恍如隔世中念经
我们进入更深的昙城
我们睡卧在
可以远眺红尘的天际线
在梦中我们把未来过去贯通
醒来后明白一切
碧云寺是北京郊区的一座拥有七百年历史的佛教寺庙,他非常神奇地让我的梦想成真,让我的作品翻译成的意利语。最后我衷心地感谢汉学家和出版人雪莲女士的优秀翻译,也希望意利的读者们能够喜欢我的诗歌。我希望在新冠疫情之后,能够有机会踏上意利这块我梦想中的土地,跟古罗马文明拥抱,让东西方文明融为一体,跟亲爱的意利读者见面。
IT百科:
一个光猫怎么分出不同的ip地址 不交网费怎么连wifi 苹果手机点击怎么显示
网者头条:
小猫咪为什么会得细小 狗狗经常打哆嗦是怎么回事 宠物店给狗洗澡不让看怎么投诉他 佳能相机红圈贴纸怎么用